台风委员会命名表共有140个名字,名字的选择按照台风委员会制订的命名原则
(每个名字不超过9个字母、容易发音、在各成员语言中没有不好的意义、不会给
各成员带来任何困难、不是商业机构的名字)分别由亚太地区的柬埔寨、中国、朝
鲜、中国香港、中国澳门、日本、老挝、马来西亚、密克罗尼西亚联邦、菲律宾、
韩国、泰国、美国和越南提供(各提供10个),选取的名字得到全体成员的认可(
一票否决)。各成员可以根据发音或意义将命名表翻译成当地语言。为避免一名多
译造成的不必要的混乱,中国中央气象台和香港天文台、中国澳门地球物理暨气象
台经过协商,已确定了一套统一的中文译名。从2000年1月1日起,中央气象台发布
热带气旋警报时,除继续使用热带气旋编号外,还将使用热带气旋名字。台风委员
会命名表将用于通过国际媒体以及向国际航空和航海界发布的预报、警报和公报中
,也供各成员用当地语言发布热带气旋警报时使用。这将有助于人们对逐渐接近的
热带气旋提高警觉,增加警报的效用。台风委员会仍将继续使用热带气旋编号。